Sasha Dugdale is a poet, translator and editor. She has published four collections of poetry, the most recent of which is Joy (Carcanet, 2017). Joy was a 2017 Poetry Book Society Choice and the collection is named after her long poem ‘Joy’ which won the Forward Prize for Best Single Poem in 2016. In 2016 she was also awarded a Cholmondeley Award for Poetry. She was described by The Guardian as ‘one of the most original poets of her generation…’ She is a co-director of the Winchester Poetry Festival and teaches at the Poetry School. She was editor of Modern Poetry in Translation magazine between 2012 and 2017 and co-editor of the international anthology Centres of Cataclysm (Bloodaxe, 2016). She was also guest editor of the Salt anthology Best British Poetry 2011.
Sasha Dugdale’s translations of Russian poetry include Birdsong on the Seabed by Elena Shvarts which was a Poetry Book Society Recommended Translation and shortlisted for the Popescu and Academica Rossica Prizes. She is currently working on the poetry of Maria Stepanova. Sasha also translates plays from Russian and has worked with theatres across the UK and US on new productions of contemporary and classic Russian plays. One of the first plays she translated, Plasticine by Vasily Sigarev, was the first foreign-language play to win an ES Award for best new play. Her most recent translation for theatre production is Bad Roads by Natalia Vorozhbyt which opened in November 2017 at the Royal Court.